Во всяком деле есть место творчеству
Вот все журналы боевых действий частей и соединений - очень разные. Они индивидуальны, как люди, их писавшие. Кто-то составлял их формально, на отлюбись; кто-то скрупулезно копипастил тексты оперсводок и приказов; кто-то подробно описывал все происходившее в штабе, поступающие доклады снизу и распоряжения сверху, ход мысли командира и подробности принятия тех или иных решений. Как правило, немецкие ЖБД подробней советских (хотя есть и исключения), но каждый штаб вообще очень индивидуален в плане культуры ведения документации: помнится, мы с
lwolf1942 как-то обсуждали, как хорошо и подробно вели отчетность в 243-й стрелковой дивизии, что у него подо Ржевом, что у меня под Ворошиловградом, легко и приятно работать. Николай Николаичу Парфентьеву, НШ-243, огромное спасибо за организацию работы подчиненных.
Возвращаясь к ЖБД, помимо структуры и содержания самой информации, их тексты отличаются еще и стилем. Кто-то писал коротко и просто, а кто-то экспериментировал с предложениями и структурой текста. Как я уже говорил, немцы обычно писали поподробней, и язык же не родной, поэтому с ними иногда бывает так: только вчитаешься, притрешься, привыкнешь к одному ЖБД, к языку какого-то конкретного обер-лейтенанта, переключаешься на другой журнал и лезешь в словарь смотреть новые вводные слова, новые обороты, какие-то региональные языковые особенности и т.п.
Но по сути язык ЖБД обычно довольно сдержанный, это не фронтовая газета, где уместны эмоции, качественные прилагательные и т.п. Автор ЖБД редко отрывается от бесстрастной фиксации происходящего и старается избегать многословности и эмоциональной окраски, как это и должно быть при ведении всякой боевой документации (вспомним старика Кохенхаузена, который в своем "Вождении войск" вообще требовал при составлении приказов не употреблять ничего не говорящих выражений, как то: «по возможности»; «при известных обстоятельствах»; «при случае»; «воспротивиться»; «попытаться» и т.п., и преувеличений, вроде: «неотложно»; «безусловно»; «до конца»; «энергично»; «любой ценой»; «во что бы то ни стало»).
Исключения тут бывают нечасто, и вот в этом плане, пожалуй, оригинальней всего (из читанных мной) ЖБД вели в 1037-м артиллерийском полку 203-й стрелковой дивизии. Слог этого ЖБД стоит особняком и настолько самобытен, что не удержусь от цитирования.
Оправившись от удара артиллерии, мамалыжники сопротивлялись. Уставив свои тупые глаза вперед, они мясом своим хотели защитить украденную русскую землю немцами и "отданную" им под "защиту". Артиллеристы громят "ярых защитников" и посылают на их безмозглые головы "огурец" за "огурцом".
Яростные атаки сумасбродного войска бандитов отбивались нашей артиллерией и пехотными частями. Бандиты пытались всеми возможными методами хитрости прорвать нашу оборону. Но его попытки были напрасны - артиллерийский и ружейно-пулеметный огонь не давал им возможность поднять головы. Не одна сотня безмозглых голов фашистской нечисти осталась надолго лежать в Донских степях.
Авиация противника за все время наступления бездействует. Иногда появится самолет, прострочит пулеметом и улетит. Не спешит ли он на другие участки фронта, чтоб показать себя, что он существует еще у грабителя?
Видимость плохая - туман. Не видно, как реагируют мамалыжники на наши гостинцы. Но можно и догадаться - многие "пассивно реагировали", ибо не успели выскочить из блиндажей и ДЗОТов, а "активнореагировавшие", забившись у щелки, словно клопы, вцепившись своими грязными, политыми кровью, бандитскими руками в холодное оружие, ожидали атаки.
В наше время автор этих записей, вероятно, мог бы вести страничку полка в фейсбуке, которая собирала бы лайки и репосты.
Возвращаясь к ЖБД, помимо структуры и содержания самой информации, их тексты отличаются еще и стилем. Кто-то писал коротко и просто, а кто-то экспериментировал с предложениями и структурой текста. Как я уже говорил, немцы обычно писали поподробней, и язык же не родной, поэтому с ними иногда бывает так: только вчитаешься, притрешься, привыкнешь к одному ЖБД, к языку какого-то конкретного обер-лейтенанта, переключаешься на другой журнал и лезешь в словарь смотреть новые вводные слова, новые обороты, какие-то региональные языковые особенности и т.п.
Но по сути язык ЖБД обычно довольно сдержанный, это не фронтовая газета, где уместны эмоции, качественные прилагательные и т.п. Автор ЖБД редко отрывается от бесстрастной фиксации происходящего и старается избегать многословности и эмоциональной окраски, как это и должно быть при ведении всякой боевой документации (вспомним старика Кохенхаузена, который в своем "Вождении войск" вообще требовал при составлении приказов не употреблять ничего не говорящих выражений, как то: «по возможности»; «при известных обстоятельствах»; «при случае»; «воспротивиться»; «попытаться» и т.п., и преувеличений, вроде: «неотложно»; «безусловно»; «до конца»; «энергично»; «любой ценой»; «во что бы то ни стало»).
Исключения тут бывают нечасто, и вот в этом плане, пожалуй, оригинальней всего (из читанных мной) ЖБД вели в 1037-м артиллерийском полку 203-й стрелковой дивизии. Слог этого ЖБД стоит особняком и настолько самобытен, что не удержусь от цитирования.
Оправившись от удара артиллерии, мамалыжники сопротивлялись. Уставив свои тупые глаза вперед, они мясом своим хотели защитить украденную русскую землю немцами и "отданную" им под "защиту". Артиллеристы громят "ярых защитников" и посылают на их безмозглые головы "огурец" за "огурцом".
Яростные атаки сумасбродного войска бандитов отбивались нашей артиллерией и пехотными частями. Бандиты пытались всеми возможными методами хитрости прорвать нашу оборону. Но его попытки были напрасны - артиллерийский и ружейно-пулеметный огонь не давал им возможность поднять головы. Не одна сотня безмозглых голов фашистской нечисти осталась надолго лежать в Донских степях.
Авиация противника за все время наступления бездействует. Иногда появится самолет, прострочит пулеметом и улетит. Не спешит ли он на другие участки фронта, чтоб показать себя, что он существует еще у грабителя?
Видимость плохая - туман. Не видно, как реагируют мамалыжники на наши гостинцы. Но можно и догадаться - многие "пассивно реагировали", ибо не успели выскочить из блиндажей и ДЗОТов, а "активнореагировавшие", забившись у щелки, словно клопы, вцепившись своими грязными, политыми кровью, бандитскими руками в холодное оружие, ожидали атаки.
В наше время автор этих записей, вероятно, мог бы вести страничку полка в фейсбуке, которая собирала бы лайки и репосты.
no subject
Насчет эмоций - очень запомнился ЖБД одной из дивизий 31 А - с таким крупновыделенным текстом " НЕПОДГОТОВЛЕННЫЕ наши атаки на неподавленную немецкую оборону совершено бессмысленны и бесполезны"...Крупно и подчеркнуто..осень 1942.
Еще -если позволишь- добавлю..и криво-недосказанно в ЖБД. К примеру, в 186 сд , в ЖБД - не просто нет отчаянного боя в декабре 1942 за опорник Ванино-Моторино ( немцы, кстати, отмечаю стойкость бойцов именно из этой дивизии) - вообще такая тишина по этим дням- что...становиться удивительно: не ...т ли вороги??? А нет- в докладе о Б\Д 186 сд описание боя есть...Почему молчит ЖБД? Бог весть..
no subject
no subject
no subject
Пока вспомнили о ведении ЖБД, пока искали (обучали?) замену, прошло время и новый "летописец" продолжил документ с текущей даты, оставив восстановление пропущенного на "потом". А "потом" руки не дошли (хотя боевые документы 14 гв. сд за этот период существуют и доступны в архиве).
no subject
К сожалению, под рукой нет сейчас наставления службы штабов КА уточнить, но емнип обязанность ведения ЖБД у нас была на НО-1 (как и у немцев - на О1). На ноябрь 1942 это гвардии капитан Ефименко. У меня его УПК нет, к сожалению, зато есть УПК сменившего его с 16 декабря Спиридона Романовича Рудника, с которым ничего плохого 24 декабря не произошло.
Ключевым тут, по-моему, является то, что записи обрываются 20 ноября - с переходом дивизии в наступление, которое развивалось достаточно быстро и в сложных условиях. Неделей позже, в ходе немецкого контрудара часть сил дивизии попала в окружение, главные силы и КП отошли к востоку, где комдив Грязнов с работниками штаба пытались собрать отходящие подразделения на рубеже высот восточнее р.Кривая. В эти полторы недели до ведения журнала либо руки могли вообще не доходить, либо действительно черновик мог погибнуть при отходе. Затем дивизия принимала пополнение и готовилась к Сатурну, потом в середине декабря произошла крупная должностная рокировка (прежний НШ Гречаний стал комдивом, Русаков стал НШ, а комполка-38 Рудник стал НО-1 вместо Ефименко) и тут снова началось наступление (Сатурн) и стало не до ЖБД.
Вообще, ведение ЖБД в КА, судя по тому, как часто в него просто переписывали оперсводки и приказы, не добавляя ничего от себя (в отличие от Вермахта), считалось достаточно формальным и не очень важным делом на фоне других, более важных, обязанностей. Поэтому, как мне кажется, вся эта суматоха ноября-декабря и продолжившееся наступление привели к тому, что пришедший на смену Ефименко Рудник тоже по инерции продолжал забивать на ЖБД, пока, наконец, до у него не дошли руки продолжить его ведение в январе. Но, разумеется, он не собирался тратить свое время на сбор документов и заполнение огромного количества страниц, отложив это дело на потом, тут Вы совершенно правы.
no subject
no subject
no subject
Все оперсводки, представленные там, имеют исходящий номер рассылки. Т.е., сохранились (только?) те копии документов, которые были направлены в адрес штаба 1 гв. армии. Остальные копии, видимо, были утрачены в ходе боев. Но в конце 1942 г. 14 ск с входящей в него 14 гв. сд был переподчинен 3 гв. армии и при утрате первичных документов "летописцу" уже не удалось получить доступ к уцелевшим копиям документов.
no subject
Но переподчинения не было, 3-я гв. армия - это и есть 1-я гв.армия, переименованная с 5 декабря 1942 года в 3-ю. Скорее уже человеку не хотелось ехать за много километров в штарм знакомиться с оперсводками для написания ЖБД.
no subject
А вот в 9 гв.сд - вообще не понять, что делала и где была дивизия, пытаясь пройти на Вязьму.
no subject
это вообще кто такие? украинцы-хиви? румыны?
no subject